2018年 4月号 B項

ディベート&ディスカッション中心の英会話学校

2018年 4月号 B項

Business: English Skills
ビジネスチャンスを活かす英語力UPのために

暖かくなってきましたがいかがお過ごしでしょうか?今月のB項を担当します、佐々木です。
2月14日、米国フロリダ州パークランドで19歳の男性が銃乱射を行い、17人が他界したのはまだ記憶に新しいですね。この事件以後、アメリカでは、高校生をはじめとしたますます多くの人が銃法制の改正を求めています。そんな中、つい先日3月24日に、銃規制を求めるデモ行進「March for OurLives(私たちの命のための行進)」が、アメリカ全土で行われ、100万人以上の生徒・教師らが参加しましたが、この行進はフロリダの高校銃乱射事件を生き延びた生徒たちが計画したものです。このデモ行進について説明している記事から抜粋して解説を行いたいと思います。法律関係の言葉も出てきますが、まずは読解にチャレンジしてみてください!(ヒント:『gun control』は、『銃規制』という意味です。)

What Is the March for Our Lives?
March for Our Lives is a student-led protest and rally calling for youth all over the world to stand up and march in support for gun control legislation.(1)“The mission and focus of March for Our Lives is to demand that a comprehensive and effective bill be immediately brought before Congress to address these gun issues,” the movement’s organizers outline on the website. “No special interest group, no political agenda is more critical than timely passage of legislation to effectively address the gun violence issues that are rampant in our country. (2)” In addition to marching, the rally will include speeches from activists and performances from musical guests including Ariana Grande, Vic Mensa, Miley Cyrus, Jennifer Hudson, and more. The full speaker list will be announced closer to March 24.
Ultimately, the goal of the March for Our Lives is to spark a meaningful conversation about gun control, not only in the wake of Parkland, but because of shootings that have taken place all over the United States. It’s a conversation that the student organizers of the march feel adults have failed to have adequately. “The adults in office have let us down, absolutely, (3)” Cameron Kasky told Face the Nation in February. “What we’re trying to do here at March for Our Lives is say ‘The adult politicians have been playing around while my generation has been losing our lives.’(4)”
By: MJ Franklin, “Everything you need to know about the March for Our Lives” MashableAsia, 2018/03/22更新,
https://mashable.com/2018/03/22/march-for-our-lives-when-where-what-
explained/#NsRKu5H5.qqY 2018/03/29引用
■TODAY’S VOCABULARY■ *はこの記事の中で使われている意味を指します。
student-led【形】生徒たちが主体となって導かれた
rally【名】(特に政治的な)大集会,大会
call for【動】…を必要とする、…を求めて呼ぶ*、ふさわしい
in support for ~を支持して
legislation【名】立法、法律制定、法律、法令 →gun control legislation 銃規制法案
comprehensive【形】包括的な、広い
effective【形】有効な、効力のある、
bill【名】法案*、勘定書き、請求書、つけ、はり札、ビラ、ポスター、広告、(演劇などの)プログラム
Congress【名】議会、国会
outline【動】概説する,略述する 例)I outlined the discussion. その論議の大要を述べた.
special interest group【名】利権団体 
political agenda【名】 政治路線
Critical【形】深刻な、重大な*、批評(家)の、評論の
Timely【形】 折良い、素早い
Passage 【名】廊下、通路、抜け道、通過*、(鳥などの)移住、移行
Address【動】~に対応する*、演説する
in the wake of…の跡を追って、…にならって、…に引き続いて*
rampant【形】激しい*、自由奔放な*、流行する、はびこ
Ultimately【副】最後に、ついに、結局、究極的には
Spark【動】〈…への〉導火線となる*,〈…を〉引き起こす
in office在任している
let <人> down〈人を〉気落ちさせる, 失望させる 例)I am sorry I let you
down. 失望させてごめんなさい。

■部分的訳■
(1)March for Our Lives is a student-led protest and rally calling for youth all over the world to stand up and march in support for gun control legislation.
March for Our Lives(私たちの命のための行進)は、生徒たちが主導となっプロテスト、及び大集会であり、世界中の若者に、銃規制法案を支持して、立ち上がり、行進するように呼び掛ける。
(2)No special interest group, no political agenda is more critical than timely passage of legislation to effectively address the gun violence issues that are rampant in our country.
我が国で横行する銃暴力問題へ効果的に対応する法律を素早く通過させることは、いかなる利権団体や政治的企みよりも重要である。
(3)The adults in office have let us down, absolutely
今在任している大人(政治家)たちは将に我々を失望させてきた。
(4)The adult politicians have been playing around while my generation has been losing our lives.
私たちの世代が命を落としてきた傍ら大人の政治家たちは遊び呆けてきた。